BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Octubre Centre de Cultura Contemporània - ECPv5.1.6//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Octubre Centre de Cultura Contemporània
X-ORIGINAL-URL:https://octubre.cat
X-WR-CALDESC:Events for Octubre Centre de Cultura Contemporània
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Andorra
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20140330T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20141026T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Andorra:20140630T200000
DTEND;TZID=Europe/Andorra:20140630T200000
DTSTAMP:20260421T043222
CREATED:20200729T170513Z
LAST-MODIFIED:20200730T041145Z
UID:9802-1404158400-1404158400@octubre.cat
SUMMARY:Veus Paral·leles 2014
DESCRIPTION:Dilluns 30 de juny a les 20.00h. “De Fisterra al Cap de Creus”. 3 poetes gallecs i 3 catalans diuen la seua poesia. Organitzat per la Institució de les Lletres Catalanes amb la col·laboració de l’Octubre CCC i l’Institut Ramon Llull  \n  \n  \n\n De Fisterra al cap de Creus / De Fisterra ao Cap de Creus  Tres poetes gallecs i tres de catalans\, de tres generacions\, diuen la seva poesia. A partir d’un guió\, una actriu enllaça les sis obres poètiques i recita en català a Catalunya\, València i Mallorca i en gallec a Galícia els poemes que el mateix poeta ha recitat en català o en gallec.  El cap i la cua\, amb la seva gropa\, de la pell de brau\, despleguen de dalt a baix\, com llargs davantals\, el galaicoportuguès i el català. Són el teló inicial i final d’una representació en la qual no apareixen. Al llom del bou s’estén\, de mar a mar\, un rest de varietats lingüístiques filles del llatí sense solució de continuïtat\, sense clara frontera lingüística\, imbricades i barrejades\, que configuren les realitats del català\, l’occità\, l’aragonès\, el castellà\, l’asturià i el gallec. Tanmateix aquest paisatge lingüístic quasi indissociable ha estat letalment esmicolat per una dura història que ha pretès erigir una d’aquestes varietats en única i excloent. El cap i la cua s’ignoren. El cap esbrosta herbetes atret per l’olor de la verdura mentre la cua espanta incansable incansables mosques. Però sota la pell\, arrapades a la força dels músculs\, corren les artèries\, corren amb el batec dels rius i de les paraules. Res no pot aturar la poesia\, els rius de poesia i els seus innombrables ponts que creixen sense parar\, fins que es troben el cap i la cua i es posen a parlar.   Poetes: Chus Pato (1955)\, Sebastià Perelló (1963)\, Susanna Lliberós (1973)\, Estíbaliz Espinosa (1974)\, Adrià Targa (1987)\, Gonzalo Hermo (1987)  Traduccions: Albert Mestres i Eduard del Castillo Velasco Guió: Albert Mestres Coordinació: Dolors Llorens Posada en escena: Albert Mestres Actriu: Mireia Chalamanch  Del 28 de juny al 6 de juliol\, aquest acte té lloc també a Vilafranca del Penedès\, Tarragona\, Palma\, Búger\, Badalona i Barcelona  Organitzat per la Institució de les Lletres Catalanes (ILC) amb la col·laboració de l’Institut Ramon Llull i l’Octubre CCC
URL:https://octubre.cat/activitat/veus-paralleles-2014/
LOCATION:Hall
CATEGORIES:Literatura
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://octubre.cat/www/wp-content/uploads/2020/07/activitat2092.jpg
END:VEVENT
END:VCALENDAR